No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 40

каччін нбгіхато ’бгваі
абддібгір ама
ґалаі
на даттам уктам артгібгйа
ай йат пратірутам

каччіт  —  чи; на  —  не міг; абгіхата  —  до тебе звернулись; абгваі—неприязно; абда-дібгі—словами; амаґалаі—   лихими; на  —  не; даттам  —  дав милостині; уктам  —  сказано; артгібгйа—тому, хто просив; ай—з надією; йат —   що; пратірутам  —  обіцяних грошей.

Може, хтось звернувся до тебе неприязно чи хтось погрожував тобі? Може, ти не дав милостині, коли в тебе прохали, чи зламав своє слово?

ПОЯСНЕННЯ: До кшатрій чи багатих людей часами приходять люди, що дуже потребують грошей. Коли просять милостині, той, в кого є гроші, повинен дати пожертву, при тому зваживши, хто просить, в якому місці та в який час. Якщо ж кшатрія чи заможна людина не виконає цього свого обов’язку, це не може не справити прикрости їм самим. І так само якщо людина вже пообіцяла пожертвувати щось, вона повинна будь-що дотримати свого слова. Порушення цих норм завдає людині великих прикрощів, а самого порушника засуджує громада. Такою могла бути причина пригнічености Арджуни.

« Previous Next »