ВІРШ 36
калір увча
йатра ква втга ватсймі
срва-бгаума тавджай
лакшайе татра татрпі
твм ттешу-арсанам
калі увча—уособлений Калі сказав; йатра—хоч де; ква — скрізь; в — чи; атга — тому; ватсймі — я буду жити; срва- бгаума — володарю (імператоре) Землі; тава — вашим; джай — наказом; лакшайе — я бачу; татра татра — скрізь і всюди; апі — теж; твм — Вашу величність; тта — панує; ішу — зі стрілами; арсанам — луком.
Ваша величність! Хоч би де я поселився з вашого наказу, я скрізь бачитиму вас з луком і стрілами.
Уособлений Калі розумів, що Махараджа Парікшіт — імператор усіх країн світу, а тому, хоч би де Калі жив, він скрізь наражатиметься на такий самий гнів царя. Природа уособленого Калі — чинити зло, а покликанням Махараджі Парікшіта було приборкувати всіх лиходіїв, і насамперед уособленого Калі. Отож для уособленого Калі було б ліпше одразу загинути від руки царя, аніж чекати неминучої смерти деінде. Врешті-решт він здався на ласку царя, лишивши цареві вирішувати, як учинити.