No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 10

са самр касйа в хето
пӯн мна-вардгана
прйопавішо
ґаґйм
андтйдгір-рійам

са  —  він; самр  —  імператор; касйа  —  для чого; в  —  чи; хето  —  причини; пӯнм  —  між синів Панду; мна-вардгана—окраса родини; прйа-упавіша—сівши постити; ґаґйм  —  на березі Ґанґи; андтйа  —  зневаживши; адгір—  здобуте царство; рійам  —  пишноти.

Він був великий імператор і володів усіма багатствами успадкованого царства. Його піднесені якості примножували славу династії Панду. Чому він покинув усе це, пішовши на берег Ґанґи, щоб постити там до смертної години?

ПОЯСНЕННЯ: Махараджа Парікшіт був імператор над усім світом, над усіма морями й океанами, але йому не довелось докладати і найменших зусиль, щоб здобути це царство. Він успадкував його по своїх дідах Махараджі Юдгіштгірі з братами. Поза тим він і сам був прекрасний правитель, гідний доброї слави своїх предків. Отож, ні в його багатстві, ні у владі не було нічого прикрого. Тож навіщо йому було кидати ці блага й постити на березі Ґанґи до своєї смерти? Це геть незрозуміло, і тому всі присутні хотіли знати причину таких його дій.

« Previous Next »