No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 15

тасмін нірманудже ’райе
піппалопастха ріта
тмантмнам тмастга
йатг-рутам ачінтайам

тасмін  —  у тому; нірманудже  —  безлюдному; арайе  —  у лісі; піппала  —  бан’янове дерево; упастге  —  сидячи під; ріта  —  у захистку; тман  —  інтелектом; тмнам  —  Наддушу; тма-стгам  —  що перебуває в мені; йатг-рутам  —   як чув од звільнених душ; ачінтайам—занурився в роздуми.

По тому в лісі, де не було ні душі, всівшись у затінку бан’яна, використовуючи інтелект, я почав медитувати на Наддушу в собі, як навчився того від звільнених душ.

ПОЯСНЕННЯ: Не слід вигадувати своїх власних методів медитації . Авторитетні джерела     —     священні писання , які осягнуто через прозоре середовище, тобто істинного духовного вчителя, дають вичерпні відомості про те, як саме слід занурювати розум у роздуми про Наддушу, що міститься всередині кожної живої істоти. Таке бачення відданий розвиває, виконуючи любовне служіння Господеві з наказу духовного вчителя. Шрі Нарададжі зустрів істинних духовних вчителів, а що служив їм щиро, то став гідний просвітлення. Отже, він почав медитувати.

« Previous Next »