No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 16

дгййата чарамбгоджа
бгва-нірджіта-четас
ауткагйру-калкшасйа
хдй сін ме анаир харі

дгййата  —  так медитуючи; чараа-амбгоджам  —  на лотосові стопи Бога-Особи, що живе в серці; бгва-нірджіта  —   з розумом, перетвореним трансцендентною любов’ю до Господа; четас  —  всією розумовою діяльністю (думками, почуттями й волінням); ауткагйа  —  прагнучи; арукала  —   сльози потекли; акшасйа  —  з очей; хді  —  в моєму серці; сіт—з’явився; ме—моєму; анаі—негайно; харі—  Бог- Особа.

Я зосередив на лотосових стопах Бога-Особи свій розум, що його перемінила трансцендентна любов, з моїх очей заструмували сльози, і одразу Бог-Особа Шрі Крішна з’явився на лотосі мого серця.

ПОЯСНЕННЯ: Велику вагу в цьому вірші має слово бгава. На рівень бгави піднімається той, хто вже має трансцендентну любовну прив’язаність до Господа. Найперший початковий ступінь називається шраддга, тобто прихильність до Верховного Господа. Щоб поглибити цю прихильність, треба спілкуватися з Його чистими відданими. Третій ступінь полягає у виконанні визначених правил і приписів відданого служіння. Це розсіює всі сумніви й викорінює всі особисті вади, що стримують поступ у відданому служінні.

Коли всі сумніви й особисті вади знищено, встановлюється тверда віра в трансцендентне, і смак до нього зростає. На дальшому рівні істоту починає сильно вабити до Бога, а по тому приходить бгава, початковий ступінь бездомісної любови до Господа. Згадані рівні    —    це лише різні стадії розвитку трансцендентної любови. Коли істоту заполонює трансцендентна любов, до неї приходить гостре відчуття розлуки, що є причиною екстазу восьми різновидів. Сльози котяться з очей відданого самі собою. У попередньому житті Шрі Нарада Муні, покинувши домівку, швидко піднявся на цей ступінь, і тому своїми розвинутими духовними чуттями, що були цілковито вільні від домішки будь-чого матеріального, зміг реально відчути присутність Господа.

« Previous Next »