No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 9

екад нірґат ґехд
духанті ніі
ґ патгі
сарпо ’даат пад спша
кпа кла-чодіта

екад — одного разу; нірґатм — вийшовши; ґехт — із дому; духантім—подоїти; ніі—вночі; ґм—корову; патгі—  на стежці; сарпа   —   змія; адаат   —   вкусила; пад   —   в ногу; спша  —  потривожена; кпам  —  бідолашну; кла-чодіта  —  з волі верховного часу.

Якось, коли моя бідолашна мати вийшла ввечері подоїти корову, її, виконуючи волю верховного часу, вжалила в ногу змія.

ПОЯСНЕННЯ: Ось як щиру душу підштовхують ближче до Бога. Бідне хлоп’я доглядала сама любляча мати, але вишньою волею вона покинула світ, щоб її син цілковито віддався на ласку Господа.

« Previous Next »