No edit permissions for Ukrainian

Text 14

gopāḥ parasparaṁ hṛṣṭā
dadhi-kṣīra-ghṛtāmbubhiḥ
āsiñcanto vilimpanto
navanītaiś ca cikṣipuḥ

gopāḥ — the cowherd men; parasparam — on one another; hṛṣṭāḥ — being so pleased; dadhi — with curd; kṣīra — with condensed milk; ghṛta-ambubhiḥ — with water mixed with butter; āsiñcantaḥ — sprinkling; vilimpantaḥ — smearing; navanītaiḥ ca — and with butter; cikṣipuḥ — they threw on one another.

In gladness, the cowherd men enjoyed the great festival by splashing one another’s bodies with a mixture of curd, condensed milk, butter and water. They threw butter on one another and smeared it on one another’s bodies.

From this statement we can understand that five thousand years ago not only was there enough milk, butter and curd to eat, drink and cook with, but when there was a festival it would be thrown about without restriction. There was no limit to how extensively milk, butter, curd and other such products were used in human society. Everyone had an ample stock of milk, and by using it in many varied milk preparations, people would keep good health in natural ways and thus enjoy life in Kṛṣṇa consciousness.

« Previous Next »