No edit permissions for Ukrainian

Text 9

tadāpatad vai tri-śikhaṁ garutmate
hariḥ śarābhyām abhinat tridhojasā
mukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayat
tasmai gadāṁ so ’pi ruṣā vyamuñcata

tadā — then; āpatat — flying; vai — indeed; tri-śikham — the trident; garutmate — toward Garuḍa; hariḥ — Lord Kṛṣṇa; śarābhyām — with two arrows; abhinat — broke; tridhā — into three pieces; ojasā — forcefully; mukheṣu — on his faces; tam — him, Mura; ca — and; api — also; śaraiḥ — with arrows; atāḍayat — He struck; tasmai — at Him, Lord Kṛṣṇa; gadām — his club; saḥ — he, Mura; api — and; ruṣā — in anger; vyamuñcata — released.

Then with two arrows Lord Hari struck the trident flying toward Garuḍa and broke it into three pieces. Next the Lord hit Mura’s faces with several arrows, and the demon angrily hurled his club at the Lord.

« Previous Next »