No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 21

дганвантарі ча бгаґавн свайам ева кіртір
нмн н пуру-рудж руджа у ханті
йадже ча бгґам амтйур-авварундга
йушйа-ведам анустй аватірйа локе

дганвантарі  —  Боже втілення на ім’я Дганвантарі; ча  —   і ; бгаґавн   —   Бог - Особа ; свайам ева   —   власною особою ; кірті  —  уособлена слава ; нмн  —  іменем; нм пуру - руджм —  хворих живих істот; руджа  —  хвороби; у  —  швидко; ханті  —  виліковує; йадже  —  у жертвопринесенні; ча  —   також; бгґам  —  долю; амта  —  нектар; йу  —  довгого життя; ава  —  з; аварундге  —  добуває; йушйа  —  тривалости життя; ведам   —   знання; анусті   —   викладає; аватірйа   —   втілюючись; локе  —  у всесвіті.

У Своєму втіленні Дганвантарі Господь самою Своєю славою швидко виліковує хвороби вічно хворих живих істот, і тільки завдяки Йому півбоги тішаться довгим життям. Тому Бога-Особу завжди прославляють. Він також здобув долю з жертвопринесень, і медицині, науці лікування, у всесвіті поклав початок Він.

ПОЯСНЕННЯ: Як сказано на початку « Шрімад - Бгаґаватам», все постає з найвищого джерела    —    Бога-Особи. У згоді з цим і даний вірш пояснює, що медицині, лікарській науці, теж поклав початок Бог-Особа у втіленні Дганвантарі; тому це знання записано у Ведах. Веди    —    це джерело всього знання, отож вони містять і знання з медицини, яке дозволяє зцілювати живих істот від будь-яких хвороб.

« Previous Next »