No edit permissions for Ukrainian
17
раджас куга-манаса
кмтмно ’джітендрій
пітн йаджантй анудіна
ґхешв абгіратай
раджас — ґуною пристрасті; куга — сповнений тривог; манаса — їхній розум; кма-тмна — прагнучи чуттєвого задоволення; аджіта — неприборкані; індрій — їхні чуття; пітн — прабатькам; йаджанті — вони поклоняються; анудінам — щодня; ґхешу — в домашнє життя; абгірата — занурений; ай — їхній розум.
Діючи під впливом ґуни пристрасті й не приборкуючи чуття, такі люди сповнені тривог і завжди прагнуть чуттєвих насолод. Вони поклоняються прабатькам і працюють день і ніч, намагаючись поліпшити економічне становище своєї сім’ї, громади й країни.