No edit permissions for Ukrainian

22

йаджена йушмад-вішайе двіджтібгір
вітйамнена сур кал харе
свіш сутуш прадіанті вчгіта
тад-дгелана нрхасі віра чешітум

йаджена  —  жертвопринесенням; йушмат  —  твоєму; вішайе  —  в царстві; двіджтібгі  —  брахманами; вітйамнена  —  виконуваними; сур  —  всі півбоги; кал  —  поширення; харе  —  Бога-Особи; су-іш  —  належно вшановані; су-туш  —  повністю задоволені; прадіанті  —  даруватимуть; вчгітам  —  бажані плоди; тат-хеланам  —  зневагу до них; на  —  не; архасі  —  ти повинен; віра  —  герою; чешітум  —  робити.

Коли брахмани в твоєму царстві будуть виконувати жертвопринесення, всі півбоги, часткові поширення Господа, будуть дуже задоволені їхніми діями й даруватимуть тобі те, чого ти бажаєш. Тому, герою, не зупиняй жертвопринесення. Якщо ти зупиниш їх, ти виявиш зневагу до півбогів.

« Previous Next »