32
нйам архатй асад-втто
нарадева-варсанам
йо ’дгійаджа-паті вішу
вініндатй анапатрапа
на — ніколи; айам — цей чоловік; архаті — заслуговує; асат-втта — занурений у неправедну діяльність; нара-дева — царя людей, чи земного бога; вара-санам — високий трон; йа — той, хто; адгійаджа-патім — владику всіх жертвопринесень; вішум — Господа Вішну; вініндаті — ображає; анапатрапа — безсоромний.
Святі мудреці вели далі: Цей неправедний і зухвалий чоловік аж ніяк не гідний сидіти на троні. У своїй безсоромності він навіть насмілився образити Верховного Бога-Особу, Господа Вішну.
ПОЯСНЕННЯ: Коли хтось ображає чи ганить Господа Вішну або Його відданих, цього ніколи не слід терпіти. Відданий звичайно дуже смиренний і м’який, він не любить ні з ким сваритися. Він ні до кого не має ворожих почуттів. Однак, коли чистий відданий бачить, що ображають Господа Вішну чи Його відданого, він одразу ж спалахує гнівом. Відчувати гнів у таких випадках — це обов’язок відданого. Хоча відданий завжди намагається залишатися м’яким і покірливим, якщо він змовчить тоді, коли ганьблять Господа чи Його відданого, він чинить величезну помилку.