No edit permissions for Ukrainian

34

іттга вйавасіт хантум
шайо рӯга-манйава
ніджаґгнур хуктаір вена
хатам ачйута-ніндай

іттгам  —  так; вйавасіт  —  вирішивши; хантум  —  вбити; шайа  —  мудреці; рӯга  —  проявили; манйава  —  гнів; ніджаґгну  —  вбили; хум-ктаі  —  розгніваними вигуками або звуком хум; венам  —  царя Вену; хатам  —  мертвого; ачйута  —  проти Верховного Бога-Особи; ніндай  —  блюзнірством.

Великі мудреці перестали приховувати свій гнів і вирішили вбити царя. Цар Вена вже був нічим не ліпшим за мерця, тому що блюзнив Верховного Бога-Особу. Отож, без ніякої зброї, мудреці вбили царя Вену просто голосними звуками своїх мантр.

« Previous Next »