No edit permissions for Ukrainian
14
та тдкті вікшйа
мене дгарма аріріам
джаіла бгасманччганна
тасмаі ба на мучаті
там — його; тда-ктім — в такому вбранні; вкшйа — побачивши; мене — вирішив; дгармам — праведної чи релігійної людини; арріам — маючи тіло; джаілам — сплутане волосся; бгасман — попелом; ччганнам — вимащене тіло; тасмаі — в нього; бам — стрілу; на — не; мучаті — випустив.
Цар Індра облудно вбрався в шати санн’ясі, зав’язавши волосся в косу і вимастивши тіло попелом. Побачивши ці шати, син царя Прітгу подумав, що Індра — це релігійна людина, праведний санн’ясі, і тому не випустив у нього свою стрілу.