No edit permissions for Ukrainian

28

май нірӯпітас тубгйа
патір тма-самдгін
нбгінандаті локо ’йа
твм абгадрм асамматм

май  —  мною; нірӯпіта  —  визначений; тубгйам  —  тобі; паті  —  чоловік; тма  —  розуму; самдгін  —  роздумами; на  —  ніколи; абгінандаті  —  вітають; лока  —  люди; айам  —  ці; твм  —  тебе; абгадрм  —  несприятлива; асамматм  —  неприйнятна.

Цар яванів відповів: Ретельно все зваживши, я вирішив, хто буде тобі чоловіком. Загалом усі вважають тебе шкідливою і лихою. Ти нікому не подобаєшся, тому хто одружиться на тобі?

ПОЯСНЕННЯ: Після тривалих роздумів цар яванів вирішив використати невигідну справу з найбільшим зиском для себе. Справа з Калакан’єю була невигідна, бо вона не подобалася нікому, але все можна використати на служіння Господу. Отож цар яванів вирішив знайти їй якесь застосування. Як її можна використати, ми вже пояснили: як джара, стареча немічність, Калакан’я може служити для того, щоб пробуджувати в людях страх і спонукати їх братися до свідомості Крішни й готуватися до наступного життя.

« Previous Next »