No edit permissions for Ukrainian

41

скшд бгаґаватоктена
ґуру харі нпа
віуддга-джна-діпена
спгурат вівато-мукгам

скшт  —  прямо; бгаґават  —  Верховним Богом-Особою; уктена  —  навчений; ґуру  —  духовним вчителем; харі  —  Господом Харі; нпа  —  цар; віуддга  —  чистого; джна  —  знання; діпена  —  світлом; спгурат  —  просвітлення; вівата-мукгам  —  під усіма кутами зору.

Таким чином цар Малаядгваджа здобув досконале знання, тому що, перебуваючи в чистоті, він отримував настанови безпосередньо від Верховного Бога-Особи. У світлі цього трансцендентного знання він розумів усе і під усіма кутами зору.

ПОЯСНЕННЯ: Дуже важливі в цьому вірші слова скшд бгаґаватоктена ґуру. Верховний Бог-Особа безпосередньо розмовляє з індивідуальною душею тоді, коли вона стала відданим і повністю очистилася за допомогою відданого служіння Господу. Господь Крішна також підтверджує це в «Бгаґавад-ґіті» (10.10):

теш сатата-йуктн
бгаджат пріті-пӯрвакам
дадмі буддгі-йоґа та
йена мм упайнті те

«Тим, хто повсякчасно служить Мені з любов’ю і відданістю, Я даю розуміння, за допомогою якого вони можуть до Мене прийти».

Господь    —    це Наддуша в серці кожного. Він діє як чайт’я-ґуру, духовний вчитель всередині живої істоти. Однак безспосередні настанови Він дає тільки піднесеним, чистим відданим. Спочатку, коли відданий проявляє серйозність і щирість, Господь із серця підказує йому звернутися до істинного духовного вчителя. Коли відданий проходить виховання під керівництвом духовного вчителя, дотримуючись приписів відданого служіння, і досягає рівня спонтанної прив’язаності до Господа (раґа-бгакті), Господь також дає йому настанови з серця. Теш сатата-йуктн бгаджат пріті-пӯрвакам    —    цього особливого привілею досягають звільнені душі. Піднявшись на цей рівень, цар Малаядгваджа мав прямий зв’язок із Верховним Господом і отримував настанови безпосередньо від Нього Самого.

« Previous Next »