No edit permissions for Ukrainian

10

йас тв анта-кле вйупта-джа-калпа
сва-ӯла-сӯчй-арпіта-діґ-ґаджендра
вітатйа нтйатй удітстра-дор-дгваджн
учча-хса-станайітну-бгінна-дік

йа  —  хто (Господь Шіва); ту  —  але; анта-кле  —  під час знищення; вйупта  —  розпустивши; джа-калпа  —  жмут волосся; сва-ӯла  —  свій тризуб; сӯчі  —  на кінчики; арпіта  —  простромивши; дік-ґаджендра  —  правителів різних сторін світу; вітатйа  —  розкинувши; нтйаті  —  танцює; удіта  —  піднявши; астра  —  зброю; до  —  руки; дгваджн  —  прапори; учча  —  голосно; аа-хса  —  регочучи; станайітну  —  громовим голосом; бгінна  —  розколюючи; дік  —  сторони світу.

Під час знищення світу Господь Шіва розпускає своє волосся і простромляє своїм тризубом правителів різних сторін світу. Він регоче й гордо танцює, розкидаючи їхні руки, мов прапори, так само як грім розкидає хмари по всьому небу.

ПОЯСНЕННЯ: Прасуті, захоплюючись силою свого зятя, Господа Шіви, змальовує його дії під час всесвітньої заглади. Як видно з цього опису, могутність Господа Шіви така велика, що сила Дакші не йде з нею ні в яке порівняння. Під час знищення всесвіту Господь Шіва танцює з тризубом в руці, топчучи правителів різних планет. Його розметане волосся стає схожим на хмари, що розходяться на всі боки, поливаючи планети нескінченними потоками дощу. Наприкінці знищення всесвіту всі планети зникають під водою потопу, породженого танцем Господа Шіви. Цей танець називається танцем пралая, чи танцем руйнації. Прасуті зрозуміла, що небезпека нависла над ними не лише через Дакшину зневагу до їхньої дочки, але й через його неповагу до могутнього Господа Шіви.

« Previous Next »