No edit permissions for Ukrainian

26

джухваітач чгірас тасмін
дакшіґнв амаршіта
тад-дева-йаджана даґдгв
пртішгад ґухйаклайам

джухва  —  принесена в жертву; етат  —  та; іра  —  голова; тасмін  —  в те; дакшіа-аґнау  —  в південну частину жертовного вогнища; амаршіта  —  розгніваний Вірабгадра; тат  —  Дакші; дева-йаджанам  —  приготовані жертовні підношення півбогам; даґдгв  —  спаливши; пртішгат  —  пішов геть; ґухйака-лайам  —  до обителі ґух’яків (на Кайласу).

Схопивши голову Дакші, Вірабгадра люто пожбурив її в південну частину жертовного вогнища, немов жертовне підношення. Таким чином послідовники Господа Шіви зруйнували все приготоване для жертвопринесення. Підпаливши весь жертовний майдан, вони пішли геть до обителі свого володаря, на Кайласу.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до «Шрімад-Бгаґаватам», Четвертої пісні, п’ятої глави, яка називається «Крах Дакшиного жертвопринесення».

« Previous