9
прасӯті-мір стрійа удвіґна-чітт
ӯчур віпко вджінасйаіва тасйа
йат пайантін духіт праджеа
сут сатім авададгйв анґм
прасӯті-мір — на чолі з Прасуті; стрійа — жінки; удвіґна-чітт — дуже стурбовані; ӯчу — сказали; віпка — жахливий наслідок; вджінасйа — гріха; ева — справді; тасйа — його (Дакші); йат — адже; пайантінм — що дивилися; духітм — її сестер; праджеа — повелитель створених істот (Дакша); сутм — свою дочку; сатім — Саті; авададгйау — скривдив; анґм — цілковито безвинну.
Прасуті, дружина Дакші, разом з іншими присутніми жінками, дуже стурбовано сказала: Ця небезпека насувається через Дакшу, причину смерті Саті, що на очах у рідних сестер покинула тіло, хоча ні в чому не була винна.
ПОЯСНЕННЯ: Прасуті, м’якосерда жінка, відразу ж зрозуміла, що небезпека насувається на них через гріх бездушного Праджапаті Дакші. Він був такий жорстокий, що не захотів врятувати її наймолодшу дочку від смерті, яку вона сама собі заподіяла на очах у сестер. Сатіна мати розуміла, якого болю завдала Саті батькова зневага. Саті прийшла разом з усіма іншими дочками Дакші, але він свідомо привітив усіх інших дочок, крім Саті, що доводилася дружиною Господу Шіві. Думаючи про Дакшину образу, його дружина не сумнівалася, що на них насувається велике лихо і що Дакші треба готуватися до смерті за свій ниций гріх.