No edit permissions for Ukrainian

38

йоґевар ӯчу
прейн на те ’нйо ’стй амутас твайі прабго
вівтманікшен на птгаґ йа тмана
атгпі бгактйеа тайопадгватм
ананйа-вттйнуґха ватсала

йоґа-івар  —  великі містики; ӯчу  —  сказали; прейн  —  дуже дорогі; на  —  не; те  —  Тебе; анйа  —  інший; асті  —  є; амута  —  від того; твайі  —  в Тобі; прабго  —  Господи; віва-тмані  —  в Наддуші всіх живих істот; ікшет  —  бачить; на  —  не; птгак  —  окремо; йа  —  хто; тмана  —  живі істоти; атга апі  —  тим більше; бгактй  —  з відданістю; а  —  Господи; тай  —  з тим; упадгватм  —  тих, хто поклоняється; ананйа-вттй  —  неухильно; ануґха  —  милість; ватсала  —  милосердний Господи.

Великі містики сказали: Дорогий Господи, ті, хто бачить Тебе, як невідмінного від них самих, знаючи, що Ти Наддуша всіх живих істот, безперечно, дуже й дуже дорогі Тобі. Але Ти дуже милостивий до тих, хто присвячує себе відданому служінню, вважаючи Тебе за Господа, а себе за слуг. Зі Своєї доброти Ти завжди виявляєш прихильність до них.

ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш відзначає, що моністи й великі містики вважають Верховного Бога-Особу за єдину істоту. Ця єдність не означає, що жива істота в усьому рівна Верховному Богові-Особі    —    вважати так було б помилкою. Монізм великих містиків заснований на чистому знанні, про що згадано також у «Бгаґавад-ґіті» (7.17): прійо хі джніно ’тйартгам аха са ча мама прійа. Господь каже, що ті, хто сягнув висот трансцендентного знання і знає науку свідомості Крішни, дуже дорогі Йому, а Він дуже дорогий для них. Ті, хто досконало пізнав науку про Бога, знають, що живі істоти    —    це вища енерґія Верховного Господа. Про це сказано в сьомій главі «Бгаґавад-ґіти»: матеріальна енерґія    —    це нижча енерґія, а живі істоти    —    вища. Енерґія невідмінна від джерела енерґії, тому енерґії мають таку саму природу, як і їхнє джерело. Особа, яка, дослідивши різноманітні енерґії Бога-Особи й пізнавши їхню природу, оволоділа довершеним знанням про Самого Господа, безперечно, дуже й дуже дорога Йому. Однак Господь ще прихильніший до особи, яка може навіть не володіти знанням про Верховного Бога-Особу, але яка повсякчасно думає про Господа з вірою й любов’ю, розуміючи, що Він великий, а вона    —    Його невід’ємна частка. Треба звернути особливу увагу на вжите в цьому вірші слово ватсала. Ватсала означає «завжди прихильний». Одне з імен Господа    —    це бгакта-ватсала. Господа славиться як бгакта-ватсала, тому що Він завжди прихильний до відданих, але ніде в ведичних писаннях Його не називають ґ’яні-ватсала.

« Previous Next »