No edit permissions for Ukrainian
74
ттійа чнайан мса
наваме наваме ’хані
аб-бгакша уттамалокам
упдгват самдгін
ттійам — третього місяця; ча — також; найан — минаючи; мсам — місяць; наваме наваме — у кожен дев’ятий; ахані — день; ап-бгакша — тільки п’ючи воду; уттама-локам — Верховному Богові-Особі, якому поклоняються вишуканими віршами; упдгват — поклонявся; самдгін — в трансі.
Третього місяця він лише пив воду раз на дев’ять днів. Живучи так, він залишався зануреним у транс і поклонявся Верховному Богові-Особі, якого оспівують вишуканими віршами.