No edit permissions for Ukrainian
38
раддгйа вкйа деваршер
харша-веґена дгаршіта
врт-хартур атіпріто
хра прдн мах-дганам
раддгйа — повіривши; вкйам — в слова; деварше — великого мудреця Наради; харша-веґена — великою радістю; дгаршіта — втішений; врт-харту — тим, хто приніс новину; атіпріта — дуже задоволений; храм — перлове намисто; прдт — подарував; мах-дганам — дуже коштовне.
Хоча він не міг повірити в слова вісника, він не міг не вірити у слова великого мудреця Наради. Отож, повіривши в цю новину, він не чувся від щастя. Дуже втішений, він одразу ж подарував віснику коштовне намисто.