No edit permissions for Ukrainian
Text 35
maghavann idam ākhyātaṁ
varma nārāyaṇātmakam
vijeṣyase ’ñjasā yena
daṁśito ’sura-yūthapān
maghavan — O King Indra; idam — this; ākhyātam — described; varma — mystic armor; nārāyaṇa-ātmakam — related to Nārāyaṇa; vijeṣyase — you will conquer; añjasā — very easily; yena — by which; daṁśitaḥ — being protected; asura-yūthapān — the chief leaders of the demons.
Viśvarūpa continued: O Indra, this mystic armor related to Lord Nārāyaṇa has been described by me to you. By putting on this protective covering, you will certainly be able to conquer the leaders of the demons.