No edit permissions for Ukrainian
Text 5
soma-pīthaṁ tu yat tasya
śira āsīt kapiñjalaḥ
kalaviṅkaḥ surā-pītham
annādaṁ yat sa tittiriḥ
soma-pītham — used for drinking soma-rasa; tu — however; yat — which; tasya — of him (Viśvarūpa); śiraḥ — the head; āsīt — became; kapiñjalaḥ — a francolin partridge; kalaviṅkaḥ — a sparrow; surā-pītham — meant for drinking wine; anna-adam — used for eating food; yat — which; saḥ — that; tittiriḥ — a common partridge.
Thereafter, the head meant for drinking soma-rasa was transformed into a kapiñjala [francolin partridge]. Similarly, the head meant for drinking wine was transformed into a kalaviṅka [sparrow], and the head meant for eating food became a tittiri [common partridge].