No edit permissions for Ukrainian

Text 18

nāhaṁ kamaṇḍalāv asmin
kṛcchraṁ vastum ihotsahe
kalpayaukaḥ suvipulaṁ
yatrāhaṁ nivase sukham

na — not; aham — I; kamaṇḍalau — in this waterpot; asmin — in this; kṛcchram — with great difficulty; vastum — to live; iha — here; utsahe — like; kalpaya — just consider; okaḥ — residential place; su-vipulam — more expanded; yatra — wherein; aham — I; nivase — can live; sukham — in pleasure.

O My dear King, I do not like living in this waterpot with such great difficulty. Therefore, please find some better reservoir of water where I can live comfortably.

« Previous Next »