No edit permissions for Ukrainian
Text 2
kadācid reṇukā yātā
gaṅgāyāṁ padma-mālinam
gandharva-rājaṁ krīḍantam
apsarobhir apaśyata
kadācit — once upon a time; reṇukā — Jamadagni’s wife, the mother of Lord Paraśurāma; yātā — went; gaṅgāyām — to the bank of the river Ganges; padma-mālinam — decorated with a garland of lotus flowers; gandharva-rājam — the King of the Gandharvas; krīḍantam — sporting; apsarobhiḥ — with the Apsarās (heavenly society girls); apaśyata — she saw.
Once when Reṇukā, the wife of Jamadagni, went to the bank of the Ganges to get water, she saw the King of the Gandharvas, decorated with a garland of lotuses and sporting in the Ganges with celestial women [Apsarās].