No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 83
ачӣ кахе, — муи декхо ка-упаре
дивйа-мӯрти лока саба йена стути каре
ачӣ кахе — мать Шачидеви ответила; муи — я; декхо — вижу; ка-упаре — в небесном пространстве; дивйа-мӯрти — сияющие образы; лока — людей; саба — все; йена — как будто; стути — молитвы; каре — возносят.
Шачимата сказала мужу: «А я вижу удивительных, ярко сияющих людей, парящих в небе и как будто возносящих молитвы».
Джаганнатху Мишру почитали люди на земле и обеспечивали его всем необходимым, а Шачимата видела полубогов, которые парили в небе и возносили ей молитвы, ибо во чреве у нее находился Господь Чайтанья Махапрабху.