No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 59
‘двитӣйа рӣ-лакшмӣ’ — их ‘двитӣйатва’ видхейа
самсе гауа хаила, абдртха гела кшайа
двитӣйа рӣ-лакшмӣ — словосочетание двитӣйа-рӣ-лакшмӣ («вторая богиня процветания»); их — это; двитӣйатва — второе; видхейа — неизвестное, которое требует объяснения; самсе — в сложном слове; гауа — второстепенное; хаила — стало; абда-артха — подразумеваемое значение слова; гела — стало; кшайа — утраченным.
«В сложном слове двитӣйа-рӣ-лакшмӣ [„вторая богиня процветания“], неизвестным является природа Ганги как второй богини процветания. Но ты составил это слово так, что в нем в качестве главного стал восприниматься второстепенный смысл, и главный смысл был потерян».