No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 125
татхпи ачинтйа-актйе хайа авикрӣ
пркта чинтмаи тхе дшнта йе дхари
татхпи — все же; ачинтйа-актйе — непостижимой энергией; хайа — остается; авикрӣ — неизменным; пркта — материальный; чинтмаи — философский камень; тхе — в этом; дшнта — пример; йе — который; дхари — принимаем.
«На примере философского камня, который обладает свойством превращать железо в золото, оставаясь при этом неизменным, можно понять, как Верховный Господь преображает Свои бесчисленные энергии, а Сам не претерпевает изменений».