No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 30
аджали аджали бхари’ пхеле чатурдие
даридра ку кхйа, млкра хсе
аджали — пригоршни; аджали — пригоршни; бхари’ — наполнив; пхеле — разбрасывает; чатурдие — в четырех направлениях; даридра — бедняк; ку — подняв; кхйа — ест; млкра — садовник; хсе — улыбается.
Трансцендентный садовник, Шри Чайтанья Махапрабху, раздавал эти плоды пригоршню за пригоршней во все стороны, и, когда бедные, голодные люди вкушали те плоды, садовник лучился от счастья.