No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 21

кша-ага суӣтала,

ки кахиму тра бала,
чхайа джине коӣнду-чандана
сааила нрӣра вакша,

тх каршите дакша,
каршайе нрӣ-гаа-мана

кша-ага — тело Кришны; су-ӣтала — очень прохладное; ки кахиму — что могу сказать; тра — того; бала — силы; чхайа — лучами; джине — превосходит; кои-инду — многие миллионы лун; чандана — сандаловую пасту; са-аила — подобных холмам; нрӣра — женщин; вакша — грудей; тх — то; каршите — чтобы привлечь; дакша — очень искусный; каршайе — привлекает; нрӣ-гаа-мана — умы всех женщин.

«Трансцендентное тело Кришны куда прохладнее, чем сандаловая паста или миллионы лун, так что груди женщин, подобные высоким холмам, сами тянутся к нему. Поистине, трансцендентное тело Кришны притягивает умы всех женщин во всех трех мирах».

« Previous Next »