ТЕКСТ 73
гаа-стхала джхаламала,
нче макара-куала,
сеи нтйе харе нрӣ-чайа
сасмита какша-бе,
т-сабра хдайе хне,
нрӣ-вадхе нхи кичху бхайа
гаа-стхала — на щеках; джхаламала — поблескивая; нче — танцуют; макара-куала — серьги в форме акул; сеи — тот; нтйе — танец; харе — привлекает; нрӣ-чайа — всех женщин; са-смита — с улыбками; какша — взглядов; бе — стрелами; т-сабра — всех их; хдайе — сердца́; хне — пронзает; нрӣ-вадхе — перед убийством женщины; нхи — нет; кичху — никакого; бхайа — страха.
«Серьги в форме акул, что танцуют на щеках Кришны, ослепительно сияют, привлекая умы всех женщин. Воспользовавшись этим, Кришна пронзает их сердца пропитанными сладким ядом стрелами Своих смеющихся взглядов. И даже страх перед убийством женщины не останавливает Его».