No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 84

рсе харим иха вихита-вилсам
смарати мано мама кта-парихсам

рсе — во время танца раса; харим — Шри Кришну; иха — здесь; вихита-вилсам — совершающего игры; смарати — помнит; мана — ум; мама — Мой; кта-парихсам — шутника.

«„Здесь, на поляне, где проходил танец раса, Я вспоминаю игривого Кришну, который так любит шутить“».

Этот стих (Гита-Говинда, 2.3) произносит Шримати Радхарани.

« Previous Next »