No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 146
мнаса-гаг, клиндӣ,
бхувана-пванӣ надӣ,
кша йади тте каре снна
веура джхудхара-раса,
ха лобхе параваа,
сеи кле харше каре пна
мнаса-гаг — небесная Ганга; клиндӣ — Ямуна; бхувана — мир; пванӣ — очищающие; надӣ — реки; кша — Господь Кришна; йади — если; тте — в них; каре снна — совершает омовение; веура — флейты; джхуа-адхара-раса — остатки сока с губ; ха — будучи; лобхе — жадностью; параваа — охваченные; сеи кле — в то время; харше — с радостью; каре пна — пьют.
«Когда Кришна совершает омовение в очищающих всю вселенную реках, таких как Ямуна и небесная Ганга, богини этих рек жадно и радостно пьют остатки нектара с Его губ».