No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 98
кшера йе бхукта-еша, тра ‘пхел’-нма
тра эка ‘лава’ йе пйа, сеи бхгйавн
кшера — Господа Кришны; йе — какие; бхукта-еша — остатки пищи; тра — то; пхел-нма — именуемое пхела; тра — того; эка — одну; лава — частицу; йе — кто; пйа — получает; сеи — тот; бхгйавн — удачливый.
«Остатки пищи Кришны именуются пхел. Любой, кому досталась хотя бы крошка от них, может считать себя очень удачливым человеком».