No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

‘мора сакх’, ‘мора путра’, — эи ‘уддха’ мана
атаэва ука-вйса каре праасана

мора сакх — мой друг; мора путра — мой сын; эи — это; уддха — чистое; мана — сознание; атаэва — поэтому; ука-вйса — Шукадева Госвами и Вьясадева; каре праасана — превозносят.

«Пребывая в чистом сознании Кришны и не осознавая величия Господа, преданный считает Кришну своим другом или сыном. Такую N преданность превозносят даже величайшие знатоки писаний — Шукадева Госвами и Вьясадева».

« Previous Next »