No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 133
“бкӣ-кауи бда, ра двигуа вартана каил
пуна ‘вишайа’ дий ‘нета-дхаӣ’ парил
бкӣ-кауи бда — простив остаток долга; ра — также; дви-гуа — двойным; вартана каил — сделал жалованье; пуна — снова; вишайа дий — назначив на должность; нета-дхаӣ парил — украсил шелковой накидкой.
«Царь простил мне оставшийся долг, — рассказал он. — Он восстановил меня в должности, наградив шелковой накидкой, и удвоил мне жалованье».