No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 134
кх чгера упара сеи мараа-прамда
кх ‘нета-дхаӣ’ пуна, — э-саба прасда
кх — с одной стороны; чгера упара — на чанге; сеи — та; мараа-прамда — опасность смерти; кх — с другой стороны; нета-дхаӣ — шелковую накидку; пуна — снова; э-саба — это все; прасда — милость.
«Меня уже было возвели на чангу, чтобы казнить, но вместо этого пожаловали шелковой накидкой. Все это — Твоя милость».