No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 200
м уддхрий йади декхо ниджа-бала
‘патита-пвана’ нма табе се сапхала
м — нас; уддхрий — вызволив; йади — если; декхо — явишь; ниджа-<&> бала — Свое могущество; патита-пвана — спаситель падших; нма — <&> (Твое) имя; табе — тогда; се — это; са-пхала – оправдано.
«Если Ты явишь Свое духовное могущество и вызволишь нас из плена материи, то, несомненно, оправдаешь Свое имя Патита-павана, „спаситель падших душ“».