No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 261

туша ха прабху тре пхил вндвана
адваитера хасте прабхура адбхута бходжана

туша ха — став довольным; прабху — Господь; тре — его; пхил — послал; вндвана — во Вриндаван; адваитера — Адвайты Ачарьи; хасте — из рук; прабхура — Господа; адбхута — необыкновенный; бходжана — пир.

Довольный Санатаной Госвами, Господь велел ему возвращаться во Вриндаван. Затем Шри Адвайта Ачарья собственноручно приготовил Господу необыкновенный пир и Сам накормил Его.

« Previous Next »