No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 128
‘випра-гхе’ стхӯла-бхикш, кх мдху-карӣ
ушка руӣ-чн чивйа бхога парихари’
випра-гхе — в доме брахмана; стхӯла-бхикш — полный обед; кх — иногда; мдху-карӣ — прося понемногу еды, подобно пчелам; ушка — черствые; руӣ — лепешки; чн — турецкий горошек; чивйа — жуют; бхога парихари’ — отбросив все материальные наслаждения.
«Шрила Рупа и Санатана Госвами просят подаяние в домах брахманов. Отбросив все материальные наслаждения, они питаются только черствыми лепешками и жареным горохом».