No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 198
кшера вива-рӯпа декхи’ арджунера хаила бхайа
сакхйа-бхве дхршйа кшампайа карий винайа
кшера — Господа Кришны; вива-рӯпа — вселенской формы; декхи’ — при виде; арджунера — у Арджуны; хаила бхайа — был ужас; сакхйа-бхве — как друг; дхршйа — за бесцеремонность; кшампайа — просит прощения; карий — проявляя; винайа — покорность.
«Когда Кришна явил Арджуне Свою вселенскую форму, тот преисполнился благоговейного ужаса и стал просить прощения за то, что в прошлом относился к Кришне как друг, без должного почтения».