No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 15
кх мора пра-нтха муралӣ-вадана
кх каро кх п враджендра-нандана
кх — где; мора — Мой; пра-нтха — владыка жизни; муралӣ-вадана — играющий на флейте; кх — что; каро — делать; кх — где; п — найду; враджендра-нандана — сына Махараджи Нанды.
Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?»