No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 313

харир хи ниргуа скшт
пуруша практе пара
са сарва-дг упадраш
та бхаджан ниргуо бхавет

хари — Верховная Личность, Господь Вишну; хи — конечно; ниргуа — трансцендентный всем материальным качествам; скшт — непосредственно; пуруша — верховный наслаждающийся; практе — материальной природы; пара — за пределами; са — Он; сарва-дк — тот, кто видит всё; упадраш — тот, кто наблюдает за всем; там — Его; бхаджан — почитая; ниргуа — трансцендентным по отношению к материальным качествам; бхавет — становится (человек).

„Шри Хари, Верховный Господь, пребывает за пределами материальной природы. Он — величайшая трансцендентная личность. Он видит все изнутри и снаружи и потому является свидетелем всех поступков живых существ. Тот, кто укрывается под сенью лотосных стоп Господа и поклоняется Ему, достигает трансцендентного положения“.

Это также цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.88.5).

« Previous Next »