No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 86
сеи кахе, — “рахасйа кара прмика ха?
баху-мӯлйа бхоа диб кена ктх ла?”
сеи кахе — тот сказал; рахасйа — насмешку; кара — совершаешь; прмика ха — будучи уважаемым человеком; баху-мӯлйа — очень дорогой; бхоа — шерстяной плед; диб — дашь; кена — зачем; ктх ла — взяв эту накидку.
Странник ответил: «Ты уважаемый человек, зачем же ты насмехаешься надо мной? Чего ради тебе менять дорогой плед на мою рваную накидку?»