No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 262

ми томйа баху анна пхиму дине
сеи анна лабе, йата кхо дуи-джане’’

ми — я; томйа — для тебя; баху — много; анна — продуктов; пхиму — буду посылать; дине — ежедневно; сеи — ту; анна — пищу; лабе — будешь получать; йата — все, что; кхо — сможете съесть; дуи-джане — вы оба.

«Нарада Муни продолжал: „Каждый день я буду посылать тебе и твоей жене продукты в достаточном количестве. Можете брать столько, сколько вам необходимо“».

Когда человек практикует сознание Кришны, ему не надо беспокоиться об удовлетворении материальных потребностей. Кришна говорит: йога-кшема вахмй ахам — «Я лично удовлетворяю все потребности Своих преданных». Зачем же беспокоиться о хлебе насущном? Нашим принципом должен стать отказ от всех излишеств. Нарада Муни советует охотнику оставлять себе и жене лишь то, что абсолютно необходимо. Преданный должен всегда следить за тем, чтобы брать только то, без чего невозможно прожить, и не создавать искусственных потребностей.

« Previous Next »