No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 277

чаитанйа-лӣл — амта-пӯра,

кша-лӣл — сукарпӯра,
духе мили’ хайа сумдхурйа
сдху-гуру-прасде,

тх йеи свде,
сеи джне мдхурйа-прчурйа

чаитанйа-лӣл амта-пӯра — игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху полны нектара; кша-лӣл су-карпӯра — игры Господа Кришны подобны камфаре; духе мили’ — при встрече этих двух; хайа — становятся; су-мдхурйа — очень и очень сладкими; сдху-гуру-прасде — по милости святых людей и преданных, пребывающих на трансцендентном уровне; тх — то; йеи — каждый, кто; свде — наслаждается этим сладким нектаром; сеи джне — может понять; мдхурйа-прчурйа — сколь сладко преданное служение.

Игры Шри Чайтаньи Махапрабху полны нектара, а игры Господа Кришны подобны камфаре. Смешиваясь, они дают изумительный, сладкий вкус. Любой, кто по милости чистых преданных отведает вкус этих игр, поймет, насколько они сладостны.

« Previous Next »