No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 199
сте-вйасте коле кари’ нила нитйнанда
крандана карий табе ухе гаурачандра
сте-вйасте — в великой спешке; коле — на колени; кари’ — упав; нила — взял; нитйнанда — Господь Нитьянанда Прабху; крандана карий — зарыдав; табе — тогда; ухе — поднялся; гаура-чандра — Господь Шри Чайтанья Махапрабху.
Когда в экстазе любви Господь Шри Чайтанья Махапрабху упал на землю, Господь Нитьянанда быстро подхватил Его и положил к Себе на колени. Тогда Чайтанья Махапрабху очнулся и, зарыдав, поднялся.