No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 90

экека дина экека грме ла-ила мги
анна-кӯа каре сабе харашита ха

экека дина — день за днем; экека грме — одна деревня за другой; ла-<&> ила — получали (разрешение); мги — попросив; анна-кӯа каре — <&> проводили церемонию аннакута; сабе — все; харашита — довольные; ха — став.

Жители каждой деревни просили Мадхавендру Пури назначить им день, когда они тоже смогут провести церемонию аннакута. Таким образом в течение некоторого времени эта церемония проходила ежедневно.

« Previous Next »