No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 84

сва-вкйа чхите ихра нхи кабху мана
сваджана-мтйу-бхайе кахе асатйа-вачана

сва-вкйа — свое обещание; чхите — нарушать; ихра — у этого (брахмана); нхи — нет; кабху — когда-либо; мана — намерения; сва-<&> джана — своих родственников; мтйу-бхайе — в страхе перед самоубийством; кахе — говорит; асатйа-вачана — лживые слова.

«Он не собирался нарушать своего обещания. Лишь опасение, что родственники покончат с собой, вынудило его отступить от истины».

« Previous Next »